Translation of "non sento più" in English

Translations:

no feel

How to use "non sento più" in sentences:

Circondato da tanta amicizia, non sento più bisogno delle guardie.
Surrounded by such friendship, I feel no need for my guards.
Non sento più il minaccioso ticchettio dell'orologio o per lo meno non tanto quanto lo sentivo prima.
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before.
Jonathan, non sento più alcun rumore.
Jonathan, I don't hear a sound now.
Lì per lì pizzicava, ma ora non sento più niente.
It stung at first, but now I can't feel a thing.
Quando sento lo scatto non sento più quel telefono squillare.
When I hear that click I don't hear the sound of that phone ringing anymore.
In questo momento non sento più amore per te.
At this moment I feel no love for you at all.
Non sento più nessuna ambizione in me.
I don't feel like there's anything much ambitious left in me.
Non sento più la sua presenza.
I no longer feel its presence.
non sento più nulla, è finita davvero, come ho fatto a starci insieme così a lungo?
I can't believe I was ever remotely interested in any of this."
Una granata durante la guerra, e da allora non sento più niente!
Took some shrapnel during the war, and ever since then I can't feel a damn thing!
Dietro non sento più il respiro dell'eternità, le leggi universali, la luce dell'amore.
I no longer see or hear the breath of eternity... the universal laws, orthelightoflove.
Ma non sento più la stessa forza in te.
But I no longer feel that from you.
Non sento più le gambe... Keyser.
I can't feel my legs, Keyser.
Non sento più parlare molto delle conquiste della grande Xena.
I don't hear much about the great Xena conquests any more.
Non sento più il bisogno di fare cose per rendere infelici gli altri.
I no longer go out of my way to stop others from being happy.
Non sento più nulla, forse possiamo andare.
I don't hear anything anymore. Maybe we should go back.
E' un buon momento per dirvi che non sento più i piedi?
Is this a good time to tell you that uh, I can't feel my feet?
Fate presto, non sento più le orecchie.
Hurry, I can't feel my ears.
Ora non sento più la Sua parola, quando leggo.
Now the word does not take me when i read.
Sento odori mai sentiti prima, e ci sono parti del corpo che non sento più, come il Suo... amore.
There are new smells i smell. And there parts of my body i can't feel, and his... and his love.
Malgrado il fatto che non sento più le mie estremità sei in ritardo.
Damn right I'm doing this... despite the fact the feeling has a completely turned my extremities. - You're late.
Non sento più le gambe, né le mani.
I can't feel my legs or my hands.
Non posso farlo, non sento più le dita.
I can't do it, my fingers won't work.
E' strano, quella roba... non sento più niente.
That's weird, that stuff doesn't go pop off anymore.
Fa malissimo, non sento più la gamba.
It hurts so bad, I can't even feel my leg.
Non sento più niente con le chiacchiere di questa puttana.
I can't hear a thing over that damn whore's prattling.
Non sento più il mio corpo.
I don't feel my body anymore.
Non sento più la sua energia magica.
I can't feel her magic anymore.
Il punto è che... non sento più il romanticismo fra di noi.
The point is... I'm just not feeling the romance between us anymore.
Non sento più il mio piede.
Fuck. I can't feel my foot.
Ho le labbra insensibili, non sento più le dita, forse ho dolori al petto.
Oh, my lips are numb, I can't feel my fingers... and I think I'm having chest pains.
Non sento più niente dal collo in giù.
I can't feel anything below my neck!
E mi ha bruciato le terminazioni nervose, così non sento più dolore.
Also scorched my nerve endings, so I no longer feel pain.
Non sento più la lingua, non potrò più aiutarla.
Oh, please Watson, my tongue is going, and I'll be of no use to you at all.
Non sento più niente per te!
I'm so out of love with you.
Mi sa che non sento più discutere là fuori.
I don't think I hear any arguing out there.
Non sento più il sedere e mi sa che qualcosa mi ha pizzicato.
My butt's numb. I think I got bit by something.
Non sento più le dita dei piedi.
Losing the feeling in my toes.
Quello di essere afferrata è un bisogno che non sento più.
I don't feel the need to be caught anymore.
Non sento le labbra, il volto è congelato non sento più le mani né i piedi.
I can't feel my lips; my face is frozen; I can't feel my hands; I can't feel my feet.
Il rumore della città si dissolve in una ventata, della quale non sento più il potere rinfrescante.
The murmur of the city dissolves into a squall whose chilling power I no longer feel.
4.3152191638947s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?